杂说四
——韩愈
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,只辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石,食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外现,且欲与常马等不可得,安求其能千里也!
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之曰:“天下无马。”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!
译文:世上有了伯乐,然后才会有千里马被发现。能日行千里的马经常有,然而伯乐却不常见,所以即使有名马,也只是在养马的奴仆厮役中遭受侮辱,最后接连死在马厩之中,并不作为千里马而著称于世。
马中那些能日行千里的马,一顿食可能要吃掉一石粟米,喂马的人却不知道它能够日行千里而像千里马那样来喂养它。这匹千里马,虽然有日行千里的能力,却因吃不饱,力气不足,内在的优良素质不能显示出来,即使想做到与普通的马一样也不能够,又怎能要求它能日行千里呢!
驾驭千里马,却不能按照驾驭它的方法;喂养千里马却不能按照它的需要使它充分发挥才质;它嘶鸣时,又不能懂得它的心意,却拿着马鞭对着它说:“天下没有好马。”唉!难道是真的没有好马吗?还是人们原本就不会识别好马呢!